My roots ie something about me...
Mój bliski krewny od strony matki był ukraińskim oficerem w Wojsku Polskim który został zamordowany przez Rosjan w Katyniu w 1940 (Szymon Fedorońko). Walczył on w Wojnie Polsko-Bolszewickiej 1919-1921 a później w kampanii wrześniowej 1939. Jego synowie również byli żołnierzami Polskich Sił Zbrojnych. Jeden z nich walczył w polskim 300 Dywizjonie Bombowym im. Ziemi Mazowieckiej w strukturach RAF-u w Bitwie o Anglię 1940 (Aleksander). Dwóch pozostałych synów walczyło w Powstaniu Warszawskim 1944, obaj zginęli (Orest i Wiaczesław). Co ciekawe żoną tego oficera była Niemka spokrewniona z arystokratycznym rodem von Lehrow, która przyjęła słowiańskie imię (Eliza Kislinger). Taka była tradycja na tym terenie w Polsce. Symboliczny grób rodziny Fedorońko znajduje się na cmentarzu prawosławnym na Woli w Warszawie.
Od strony ojca mam korzenie tureckie tyle, że aż z XVII wieku. Właściwie to są korzenie polskie ale z powodu "jasyru" niektórzy moi przodkowie byli Turkami. "Jasyr" był niewolą przeprowadzoną przez Turków (np. w XVI i XVII wieku). "Jasyr" polegał m.in. na zabieraniu urodziwych Polek do tureckich haremów po przegranych przez wojska Rzeczpospolity bitwach. To oznacza, że moja daleki przodek był piękną kobietą :) Ale mam teraz nazwisko typowo tureckie.
****************************************************
My close relative of the mother's side was a Ukrainian officer in the Polish Army who was murdered by the Russians in Katyn in 1940 (Szymon Fedorońko). He fought in the Polish-Bolshevik War of 1919-1921 and later in September Campaign 1939. His sons were also soldiers of the Polish Armed Forces. One of them fought in the Polish Squadron 300 in the structures of the RAF in the Battle of Britain 1940 (Aleksander). Two other sons fought in the Warsaw Uprising 1944, they both died (Orest and Wiaczesław). What is interesting the wife of officer was German woman coming from an aristocratic rhodium who adopted a Slavic name (Eliza Kislinger). Such was the tradition in this terrain in Poland. Symbolic grave of the family Fedorońko's is located at the Orthodox cemetery in Warsaw's Wola.
From the his father's side I have a Turkish roots so much that until with XVII century. In fact, this is Polish roots but because of the "jasir" some of my ancestors were Turks. "Jasir" was slavery carried out by the Turks (for example in the XVI and XVII century). "Jasir" consisted in, among others on the kidnap pretty Polish Women to Turkish harems after lost by army Poland battles. This means that my distant ancestor was a beautiful woman :) But now I have a typical Turkish surname.
Szymon Fedorońko
Szymon Fedorońko
Orest Fedorońko
Wiaczesław Fedorońko
http://pl.wikipedia.org/wiki/Szymon_Fedoro%C5%84ko
http://pl.wikipedia.org/wiki/Aleksander_Fedoro%C5%84ko
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wiaczes%C5%82aw_Fedoro%C5%84ko
http://pl.wikipedia.org/wiki/Orest_Fedoro%C5%84ko
http://pl.wikipedia.org/wiki/Aleksander_Fedoro%C5%84ko
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wiaczes%C5%82aw_Fedoro%C5%84ko
http://pl.wikipedia.org/wiki/Orest_Fedoro%C5%84ko
Orest Fedorońko (ur. 24 maja 1922 r. w Warszawie, zm. 1 sierpnia 1944 r. w Warszawie) - mój bliski krewny od strony matki, członek ZWZ/AK który zginął w pierwszym dniu Powstania Warszawskiego. Jego starszy brat Wiaczesław (ur. 1920 w Warszawie) również brał udział w Powstaniu, zginął 18 sierpnia 1944 r.
OdpowiedzUsuńIch trzeci najstarszy brat Aleksander (ur. 1918 w Żytomierzu) biorący udział wcześniej w Bitwie o Anglię 1940 r. gdzie walczył w polskim 300 Dywizjonie Bombowym im. Ziemi Mazowieckiej w strukturach RAF-u zginął 25 kwietnia 1944 r. w rejonie Mannheim podczas lotu bojowego nad Niemcami. Ich ojciec Szymon Fedorońko (ur. w Czerteżu koło Sanoka) - ukraiński oficer w Wojsku Polskim został zamordowany przez Rosjan w Katyniu w 1940 roku. Symboliczny grób rodziny Fedorońko znajduje się na cmentarzu prawosławnym na Woli w Warszawie.
Moja prababka byla Karolina Kislinger. Siostra Elizy. Pozdrawiam
OdpowiedzUsuń